Закрыть
Закрыть

Зал ожиданья (Перевод С. Маршака)

Рейтинг:
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (твой голос будет первым)
  • Размер:
  • 16
  • Шрифт:
  • Читать

Это — большое вокзальное зданье.
В зданье имеется зал ожиданья.

Если приюта нигде не найдёшь,
Ты притворись, будто поезда ждёшь.

Ночью ты голос услышишь спросонья:
— Скорый — в Неаполь! Курьерский —
в Болонью!

Сидя на лавке меж двух узелков.
Спи под напев паровозных гудков.

Думает, зал обходя, контролёр:
«Что же не едет этот синьор?

Спит на скамейке он крепко и сладко —
Верно, в пути у него пересадка».

Сплю я, синьор, не будите меня!
Только не поезда жду я, а дня.

Носят меня не колёса, а ноги.
Днём я хожу да хожу по дороге.

Жду я работы, ищу пропитанья,
Но возвращаюсь в зал ожиданья…

В зале сижу я ночь напролёт,
Видно, не скоро мой поезд придёт.

Гул паровоза, протяжный и зычный,
Напоминает гудок мне фабричный.

Ах, контролёр, не мешайте вы мне
Видеть работу хотя бы во сне!

Тексты взяты из открытых элетронных источников и опубликованы на сайте исключительно в ознакомительных целях не для коммерческого использования.
Использование материалов сайта возможно исключительно с активной обратной ссылкой на сайт https://babylib.ru
Права на тексты принадлежат только их правообладателям.
© 2010 - 2011 https://babylib.ru