Закрыть
Закрыть

Рассказ о царе Шахрияре и его брате

Рейтинг:
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (твой голос будет первым)
  • Размер:
  • 16
  • Шрифт:
  • Читать

Слава Аллаху, господу миров! Привет и благословение господину послан-

ных, господину и владыке нашему Мухаммеду! Аллах да благословит его и да

приветствует благословением и приветом вечным, длящимся до судного дня!

А после того поистине, сказания о первых поколениях стали назиданием

для последующих, чтобы видел человек, какие события произошли с другими,

и поучался, и что бы, вникая в предания о минувших народах и о том, что

случилось с ними, воздерживался он от греха Хвала же тому, кто сделал

сказания о древних уроком для народов последующих.

К таким сказаниям относятся и рассказы, называемые Тысяча и одна

ночь , и возвышенные повести и притчи, заключающиеся в них.

Повествуют в преданиях народов о том, что было, прошло и давно минуло

(а Аллах более сведущ в неведомом и премудр и преславен, и более всех

щедр, и преблагоcклонен, и милостив), что в древние времена и минувшие

века и столетия был на островах Индии и Китая царь из царей рода Сасана

[2], повелитель войск, стражи, челяди и слуг. И было у него два сына

один взрослый, другой юный, и оба были витязи храбрецы, но старший пре-

восходил младшего доблестью. И он воцарился в своей стране и справедливо

управлял подданными, и жители его земель и царства полюбили его, и было

имя ему царь Шахрияр; а младшего его брата звали царь Шахземан, и он

царствовал в Самарканде персидском. Оба они пребывали в своих землях, и

каждый себя в царстве был справедливым судьей своих подданных в течение

двадцати лет и жил в полнейшем довольстве и радости. Так продолжалось до

тех пор, пока старший царь не пожелал видеть своего младшего брата и не

повелел своему везирю [3] поехать и привезти его. Везирь исполнил его

приказание и отправился, и ехал до тех пор, пока благополучно не прибыл

в Самарканд. Он вошел к Шахземану, передал ему привет и сообщил, что

брат его по нем стосковался и желает, чтобы он его посетил; и Шахземан

отвечал согласием и снарядился в путь. Он велел вынести свои шатры, сна-

рядить верблюдов, мулов, слуг и телохранителей и поставил своего везиря

правителем в стране, а сам направился в земли своего брага. Но когда

настала полночь, он вспомнил об одной вещи, которую забыл во дворце, и

вернулся и, войдя во дворец, увидел, что жена его лежит в постели, об-

нявшись с черным рабом из числа его рабов.

И когда Шахземан увидел такое, все почернело перед глазами его, и он

сказал себе: Если это случилось, когда я еще не оставил города, то ка-

ково же будет поведение этой проклятой, если я надолго отлучусь к бра-

ту! И он вытащил меч и ударил обоих и убил их в постели, а потом, в тот

же час и минуту, вернулся и приказал отъезжать и ехал, пока не достиг

города своего брата. А приблизившись к городу, он послал к брату гонцов

с вестью о своем прибытии, и Шахрияр вышел к нему навстречу и при-

ветствовал его, до крайности обрадованный. Он украсил в честь брата го-

род и сидел с ним, разговаривая и веселясь, но царь Шахземан вспомнил,

что было с его женой, и почувствовал великую грусть, и лицо его стало

желтым, а тело ослабло. И когда брат увидел его в таком состоянии, он

подумал, что причиной тому разлука со страною и царством, и оставил его

так, не расспрашивая ни о чем. Но потом, в какой то день, он сказал ему:

О брат мой, я вижу, что твое тело ослабло и лицо твое пожелтело . А

Шахземан отвечал ему: Брат мой, внутри меня язва , и не рассказал,

что испытал от жены. Я хочу, сказал тогда Шахрияр, чтобы ты поехал

со мной на охоту и ловлю: может быть, твое сердце развеселится . Но Шах-

земан отказался от этою, и брат поехал на охоту один.

В царском дворце были окна, выходившие в сад, и Шахземан посмотрел и

вдруг видит: двери дворца открываются, и оттуда выходят двадцать не-

вольниц и двадцать рабов, а жена его брата идет среди них, выделяясь

редкостной красотой и прелестью. Они подошли к фонтану, и сняли одежды,

и сели вместе с рабами, и вдруг жена царя крикнула: О Масуд! И черный

раб подошел к ней и обнял ее, и она его также. Он лег с нею, и другие

рабы сделали то же, и они целовались и обнимались, ласкались и забавля-

лись, пока день не повернул на закат. И когда брат царя увидел это, он

сказал себе: Клянусь Аллахом, моя беда легче, чем это бедствие! и

его ревность и грусть рассеялись. Это больше того, что случилось со

мною! воскликнул он и перестал отказываться от питья и пищи. А потом

брат его возвратился с охоты, и они приветствовали друг друга, и царь

Шахрияр посмотрел на своего брата, царя Шахземана, и увидел, что прежние

краски вернулись к нему и лицо его зарумянилось и что ест он не переводя

духа, хотя раньше ел мало. Тогда брат его, старший царь, сказал Шахзема-

ну: О брат мой, я видел тебя с пожелтевшим лицом, а теперь румянец к

тебе возвратился. Расскажи же мне, что с тобою . Что до перемены мое-

го вида, то о ней я тебе расскажу, но избавь меня от рассказа о том, по-

чему ко мне вернулся румянец , отвечал Шахземан. И Шахрияр сказал:

Расскажи сначала, отчего ты изменился вцдом и ослаб, а я послушаю .

Знай, о брат мой, заговорил Шахземан, что, когда ты прислал ко

мне везиря с требованием явиться к тебе, я снарядился и уже вышел за го-

род, но потом вспомнил, что во дворце осталась жемчужина, которую я хо-

тел тебе дать. Я возвратился во дворец и нашел мою жену с черным рабом,

спавшим в моей постели, и убил их и приехал к тебе, размышляя об ртом.

Вот причина перемены моего вида и моей слабости; что же до того, как ко

мне вернулся румянец, позволь мне не говорить тебе об этом .

Но, услышав слова своего брата, Шахрияр воскликнул: Заклинаю тебя

Аллахом, расскажи мне, почему возвратился к тебе румянец! И Шахземан

рассказал ему обо всем, что видел. Тогда Шахрияр сказал брату своему

Шахземану: Хочу увидеть это своими глазами! И Шахземан посоветовал:

Сделай вид, что едешь на охоту и ловлю, а сам спрячься у меня, тогда

увидишь это и убедишься воочию .

Царь тотчас же велел кликнуть клич о выезде, и войска с палатками

выступили за город, и царь тоже вышел; но потом он сел в палатке и ска-

зал своим слугам: Пусть не входит ко мне никто! После этого он изменил

обличье и украдкой прошел во дворец, где был его брат, и посидел некото-

рое время у окошка, которое выходило в сад, и вдруг невольницы и их

госпожа вошли туда вместе с рабами и поступали так, как рассказывал Шах-

земан, до призыва к послеполуденной молитве. Когда царь Шахрияр увидел

это, ум улетел у него из головы, и он сказал своему брату Шахземану:

Вставай, уйдем тотчас же, не нужно нам царской власти, пока не увидим

кого-нибудь, с кем случилось то же, что с нами! А иначе смерть для нас

лучше, чем жизнь!

Они вышли через потайную дверь и странствовали дни и ночи, пока не

подошли к дереву, росшему посреди лужайки, где протекал ручей возле со-

леного моря. Они напились из этого ручья и сели отдыхать. И когда прошел

час дневного времени, море вдруг заволновалось, и из него поднялся чер-

ный столб, возвысившийся до неба, и направился к их лужайке. Увидев это,

оба брата испугались и взобрались на верхушку дерева (а оно было высо-

кое) и стали ждать, что будет дальше. И вдруг видят: перед ними джинн

[4] высокого роста, с большой головой и широкой грудью, а на голове у

него сундук. Он вышел на сушу и подошел к дереву, на котором были

братья, и, севши под ним, отпер сундук, и вынул из него ларец, и открыл

его, и оттуда вышла молодая женщина с стройным станом, сияющая подобно

светлому солнцу, как это сказал, и отлично сказал, поэт Атьгия:

Засияла во тьме она день блистает.

И сверкают стволов верхи ее светом.

Она блещет, как много солнц на восходе.

Сняв покровы, смутит она звезды ночи.

Все творенья пред нею ниц упадают,

Коль, явившись, сорвет она с них покровы.

Если же в гневе сверкнет она жаром молний,

Льются слезы дождей тогда безудержно [5].

Джинн взглянул на эту женщину и сказал: О владычица благородных, о

ты, кою я похитил в ночь свадьбы, я хочу немного поспать! и он поло-

жил голову на колени женщины и заснул; она же подняла голову и увидела

обоих царей, сидевших на дереве. Тогда она сняла голову джинна со своих

колен и положила ее на землю и, вставши под дерево, сказала братьям зна-

ками: Слезайте, не бойтесь ифрита . И они ответили ей: Заклинаем тебя

Аллахом, избавь нас от этого . Но женщина сказала: Если не спуститесь,

я разбужу ифрита, и он умертвит вас злой смертью . И они испугались и

спустились к женщине, а она легла перед ними и сказала: Вонзите, да

покрепче, или я разбужу ифрита . От страха царь Шахрияр сказал своему

брату, царю Шахземану: О брат мой, сделай то, что она велела тебе! Но

Шахземан ответил: Не сделаю! Сделай ты раньше меня! И они принялись

знаками подзадоривать друг друга, но женщина воскликнула: Что это Я

вижу, вы перемигиваетесь! Если вы не подойдете и не сделаете этого, я

разбужу ифрита! И из страха перед джинном оба брата исполнили приказа-

ние, а когда они кончили, она сказала: Очнитесь! и, вынув из-за па-

зухи кошель, извлекла оттуда ожерелье из пятисот семидесяти перстней.

Знаете ли вы, что это За перстни спросила она; и братья ответили:

Не Знаем! Тогда женщина сказала: Владельцы всех этих перстней имели

со мной дело на рогах этого ифрита. Дайте же мне и вы тоже по перстню .

И братья дали женщине два перстня со своих рук, а она сказала: Этот иф-

рит меня похитил в ночь моей свадьбы и положил меня в ларец, а ларец в

сундук. Он навесил на сундук семь блестящих замков и опустил меня на дно

ревущего моря, где бьются волны, но не знал он, что если женщина чегони-

будь захочет, то ее не одолеет никто, как оказал один из поэтов:

Не будь доверчив ты к женщинам,

Не верь обетам и клятвам их;

Прощенье их, как и злоба их

С одной лишь похотью связаны.

Любовь являют притворную,

Обман таится в одеждах их.

Учись на жизни Иосифа [6],

И там найдешь ты обманы их.

Ведь знаешь ты: твой отец Адам

Из за них уйти тоже должен был.

А другой сказал:

О несчастный, сильней от брани любимый!

Мои проступок не столь велик, как ты хочешь.

Полюбивши, свершил я этим лишь то же,

Что и прежде мужи давно совершали.

Удивленья великого тот достоин,

Кто от женских остался чар невредимым

Услышав от нее такие слова, оба царя до крайности удивлялись и сказа-

ли один другому: Вот ифрит, и с ним случилось худшее, чем с нами! По-

добного не бывало еще ни с кем!

И они тотчас ушли от нее и вернулись в город царя Шахрияра, и он во-

шел во дворец и отрубил голову своей жене, и рабам, и невольницам.

И царь Шахрияр еженощно стал брать невинную девушку я овладевал ею, а

потом убивал ее, и так продолжалось в течение трех лет.

И люди возопили и бежали со своими дочерьми, и в городе не осталось

ни одной девушки, пригодной для брачной жизни.

И вот потом царь приказал своему везирю привести ему, по обычаю, де-

вушку, и везирь вышел и стал искать, по не нашел девушки и отправился в

свое жилище, угнетенный и подавленный, боясь для себя зла от царя. А у

царского везиря было две дочери: старшая по имени Шахразада, и младшая

- по имени Дуньязада. Старшая читала книги, летописи и жития древних ца-

рей и предания о минувших народах, и она, говорят, собрала тысячу лето-

писных книг, относящихся к древним народам, прежним царям и поэтам. И

сказала она отцу: Отчего это ты, я вижу, грустен и подавлен и обременен

заботой и печалями Ведь сказал же кто-то об этом:

Кто заботами подавлен,

Тем скажи: Не вечно горе!

Как кончается веселье,

Так проходят и заботы .

И, услышав от своей дочери такие слова, везирь рассказал ей от начала

до конца, что случилось у него с царем. И Шахразада воскликнула: Закли-

наю тебя Аллахом, о батюшка, выдай меня за этого царя, и тогда я либо

останусь жить, либо буду выкупом за дочерей мусульман и спасу их от ца-

ря . Заклинаю тебя Аллахом, воскликнул везирь, не подвергай себя

такой опасности! Но Шахразада сказала: Это неизбежно должно быть! И везирь молвил: Я боюсь, что с тобою случится то же, что случилось у быка и осла с земледельцем . А что же было с ними спросила Шахразада.

Тексты взяты из открытых элетронных источников и опубликованы на сайте исключительно в ознакомительных целях не для коммерческого использования.
Использование материалов сайта возможно исключительно с активной обратной ссылкой на сайт https://babylib.ru
Права на тексты принадлежат только их правообладателям.
© 2010 - 2011 https://babylib.ru