О, султан и глава всех джиннов, начал старец, Знай, что этот мул
был моей женой. Я отправился в путешествие и отсутствовал целый год, а
потом я закончил поездку и вернулся ночью к жене. И я увидел черного ра-
ба, который лежал с нею в постели, и они разговаривали, играли, смея-
лись, целовались и возились. И, увидя меня, моя жена поспешно поднялась
с кувшином воды, произнесла что-то над нею и брызнула на меня и сказала:
Измени свой образ и прими образ собаки! И я тотчас же стал собакой, и
моя жена выгнала меня из дома; и я вышел из ворот и шел до тех пор, пока
не пришел к лавке мясника. И я подошел и стал есть кости, и когда хозяин
лавки меня заметил, он взял меня и ввел к себе в дом. И, увидев меня,
дочь мясника закрыла от меня лицо и воскликнула: Ты приводишь мужчину и
входишь с ним к нам! Где же мужчина спросил ее отец. И она ска-
зала: Этот пес мужчина, которого заколдовала его жена, и я могу его
освободить . И, услышав слова девушки, ее отец воскликнул: Заклинаю те-
бя Аллахом, дочь моя, освободи его . И она взяла кувшин с водой, и про-
изнесла над ней что-то и слегка брызнула на меня, и сказала: Перемени
этот образ на твой прежний вид! И я принял свой первоначальный образ и
поцеловал руку девушки и сказал ей: Я хочу, чтобы ты заколдовала мою
жену, как она заколдовала меня . И девушка дала мне немного воды и ска-
зала: Когда увидишь свою жену спящей, брызни на нее этой водой и скажи,
что захочешь, и она станет тем, чем ты пожелаешь . И я взял воду и вошел
к своей жене, и, найдя ее спящей, брызнул на нее водой и сказал: Покинь
этот образ и прими образ мула! И она тотчас же стала мулом, тем самым,
которого ты видишь своими глазами, о султан и глава джиннов .
И джинн спросил мула: Верно И мул затряс головой и заговорил зна-
ками, обозначавшими: Да, клянусь Аллахом, это моя повесть и то, что со
мной случилось!
И когда третий старец кончил свой рассказ, джинн затрясся от восторга
и подарил ему треть крови купца
Но тут застигло Шахразаду утро, и она прекратила дозволенные речи.
И сестра ее сказала: О сестрица, как сладостен твой рассказ, и хо-
рош, и усладителен, и нежен .
И Шахразада ответила: Куда этому до того, о чем я расскажу вам в
следующую ночь, если я буду жить и царь оставит меня .
Клянусь Аллахом, воскликнул царь, я не убью се, пока не услышу
всю ее повесть, ибо она удивительна!
И потом они провели эту ночь до утра обнявшись, и царь отправился
вершить суд, и пришли войска и везирь, и диван [10] наполнился людьми. И
царь судил, назначал, к отставлял, и запрещал, и приказывал до конца
дня.
И потом диван разошелся, и царь Шахрияр удалился в свои покои. И с
приближением ночи он удовлетворил свою нужду с дочерью везиря.
Третья ночь
А когда настала третья ночь, ее сестра Дуньязада сказала ей: О сест-
рица, докончи твой рассказ .
И Шахразада ответила: С любовью и охотой! Дошло до меня, о счастли-
вый царь, что трети!! старец рассказал джинну историю, диковиннее двух
других, и джинн до крайности изумился и затрясся от восторга и сказал:
Дарю тебе остаток проступка купца и отпускаю его . И купец обратился к
старцам и поблагодарил их, и они поздравили его со спасением, и каждый
из них вернулся в свою страну. Но это не удивительней, чем сказка о ры-
баке .
А как это было спросил царь.