Говорят, а Аллах лучше знает, сказал Бахрам, что был в городе Ку-
фе [255] один человек, из знатных его обитателей, которого звали ар-Раби
ибн Хатим, и обладал он большими деньгами и жил привольно. И достался
ему ребенок, которого он назвал Нимат-Аллах [256].
И вот в некий день был он на площадке работорговцев и вдруг увидел
невольницу, выставленную для продажи, и на руках у нее была маленькая
рабыня редкой красоты и прелести. И ар-Раби сделал знак работорговцу и
спросил его: За сколько идут эта невольница и ее дочь и работорго-
вец ответил: За пятьдесят динаров! Напиши условие, возьми деньги и
отдай их ее владельцу , сказал ар-Раби. И потом он отдал работорговцу
цену девушки и дал ему плату за посредничество и, взяв невольницу и ее
дочь, отправился с ними домой.
И когда его жена, дочь его дяди, увидела невольницу, она спросила: О
сын дяди, что это за невольница и ар-Раби ответил: Я купил ее, же-
лая иметь эту маленькую, что у нее на руках. Знай, когда она вырастет,
не будет в землях арабов и неарабов ей подобной, и никого лучше ее .
И дочь его дяди сказала: Прекрасно то, что ты решил! а затем она
спросила невольницу: Как твое имя О госпожа, мое имя Тауфик ,
отвечала невольница. А как имя твоей дочери спросила жена ар-Раби,
и невольница отвечала: Сад . И жена ар-Раби воскликнула: Ты сказала
правду! Ты счастлива, и счастлив тот, кто тебя купил!
О сын моего дяди, как ты ее назовешь спросила она потом. И
ар-Раби ответил: Как ты выберешь , и тогда она сказала: Назовем ее
Нум [257], и ар-Раби воскликнул: Прекрасно то, что ты придумала!
И маленькая Нум воспитывалась с Нимой, сыном арРаби, в одной колыбе-
ли, пока они не достигли возраста десяти лет. И каждый из них был краси-
вее другого, и мальчик стал называть ее: сестрица, а она называла его:
братец.
А потом ар-Раби обратился к своему сыну Ниме, когда тот достиг этого
возраста, и сказал ему: О дитя мое, Нум тебе не сестра, наоборот, она
твоя невольница, и я купил ее на твое имя, когда ты был в колыбели. Не
зови же ее с этого дня своей сестрой . И Нима сказал своему отцу:
Если так, я женюсь на ней , и затем он вышел к своей матери и ос-
ведомил ее об этом, и та сказала: О дитя мое, она твоя невольница . И
Нима ибн ар-Раби вошел к этой невольнице и полюбил ее, и над ними прошло
несколько лет, и пребывали они в таком положении. И не было в Куфе де-
вушки красивее Нум и приятнее и изящнее ее.
Она выросла и читала Коран, изучила науки и узнала способы игры на
инструментах, и сделалась искусной в пении и владении увеселяющими
инструментами, так что превзошла всех людей своего века.
И в один день из дней она сидела со своим мужем Нимой, сыном ар-Раби,
в покоях питья, и, взяв лютню, натянула ее струны и развеселилась и, за-
ведя напев, произнесла такое двустишие:
Когда ты владыка мой, чьей милостью я живу,
И меч мой, срубающий превратностей голову,
Не нужно ни Звида мне, ни Амра [258] в защитники
Тебя лишь, когда тесны вдруг станут пути мои ,
И Нима пришел в великий восторг и сказал ей: Ради моей жизни, о Нум,
спой нам под бубен и музыкальные инструменты! И она затянула напев и
пропела такие стихи:
Поклянусь я тем, у кого в руках узда моя
Не послушаюсь я в любви к нему хулящих.
И хулителей рассержу я всех, повинуясь вам,
И расстанусь я с наслажденьями покоя.
И вырою для страсти к вам посреди души
Могилу я, и знать не будет сердце .
И юноша воскликнул: От Аллаха твой дар, о Нум!
И пока они пребывали в приятнейшей жизни, вдруг сказал аль-Хаджжадж
[259] во дворце наместничества: Я обязательно должен ухитриться захватить
эту невольницу, которую зовут Нум, и отослать ее к повелителю правовер-
ных, Абд-аль-Мелику ибн Мервану, так как в его дворце не найдется нико-
го, кто бы был ей подобен и пел лучше ее .
И он позвал старуху надсмотрщицу и сказал ей: Пойди в дом ар-Раби и
повидайся с невольницей Нум и найди способ захватить ее, так как на лице
земли не найдется ей подобной . И старуха вняла тому, что сказал
альХаджжадж, и когда наступило утро, она надела свою шерстяную одежду и
повесила себе на шею четки, где число зерен было тысячи, и взяла в руки
посох и йеменский бурдюк
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести тридцать восьмая ночь
Когда же настала двести тридцать восьмая ночь, она сказала: Дошло до
меня, о счастливый царь, что старуха вняла тому, что сказал аль-Хадж-
жадж, и когда наступило утро, она надела свою шерстяную одежду и повеси-
ла себе на шею четки, где число зерен было тысячи, и, взяв в руки посох
и йеменский бурдюк, пошла восклицая: Слава Аллаху и хвала Аллаху! Нет
бога, кроме Аллаха! Аллах велик! Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха,
высокого, великого!
И она все время славила Аллаха и молилась (а сердце ее было полно
козней и хитростей), пока не достигла дома Нимы ибн ар-Раби ко времени
полуденной молитвы.
И она постучала в дверь, и привратник открыл ей и спросил ее: Чего
ты хочешь и старуха ответила: Я нищенка богомолица, и меня настигла
полуденная молитва, и я хочу помолиться в этом благословенном месте .
О старуха, ответил привратник, это дом Нимы ибн ар-Раби, а не собор
и не мечеть . И старуха молвила: Я знаю, что нет собора или мечети, по-
добного дому Пимы ибн ар-Раби; я надсмотрщица из дворца повелителя пра-
воверных и ушла, чтобы молиться и странствовать . Я не дам тебе вой-
ти , сказал привратник. Разговоры между ними умножились, и старуха
вцепилась в привратника и воскликнула: Помешают ли подобной мне войти в
дом Нимы ибн ар-Раби, когда я захожу в дома эмиров и вельмож
И вдруг вышел Нима и, услыхав их разговор, засмеялся и велел старухе
войти за ним, и он вошел, а старуха вошла сзади, и Нима привел ее к Нум.
И старуха приветствовала ее наилучшими приветствиями, а увидя Нум, она
оторопела и изумилась ее чрезмерной красоте и сказала ей: О госпожа,
призываю на тебя защиту Аллаха, который сравнял тебя с твоим господином
в отношении красоты и прелести .
И затем старуха встала в михрабе и принялась кланяться, падать ниц и
молиться, и прошел день, и пришла ночь с ее мраком, и тогда девушка ска-
зала: О матушка, дай отдых твоим ногам на часок , а старуха ответила:
О госпожа, кто ищет жизни будущей, тот утомляет себя в здешней жиз-
ни, а кто не утомляет себя в здешней жизни, тому не достичь обиталища
чистых в жизни будущей .
Потом Нум подала старухе еду и сказала ей: Поешь моего кушанья и по-
молись за меня о прощении и милости , а старуха сказала ей: О госпожа,
я пощусь, а что до тебя, то ты женщина, которой подобает есть, пить и
радоваться, и Аллах простит тебя. Ведь сказал Аллах великий: Кроме тех,
кто раскается и совершит дело праведное .
И девушка просидела со старухой, разговаривая, некоторое время, а по-
том Нум сказала Ниме: О господин, упроси эту старуху остаться на время
с нами. У нее на лице следы благочестия . Очисти ей место, куда бы
она могла уходить для молитвы, и не давай никому входить к ней, отве-
чал Нима. Может быть, Аллах, славный и великий, поможет нам через ее
благословение и не разлучит нас .
И после этого старуха провела ночь, молясь и читая Коран до утра, а
когда Аллах засветил утро, она пришла к Ниме и Нум и пожелала им доброго
утра и сказала: Поручаю вас Аллаху . Куда ты идешь, о матушка
спросила ее Нум. Мой господин приказал мне освободить для тебя помеще-
ние, где бы ты всегда могла поклоняться богу и молиться . Да сохранит
его Аллах, и да продлит он свое благоволение к вам! отвечала старуха.
- Я хочу, чтобы вы наказали привратнику не мешать мне входить к вам; ес-
ли захочет Аллах великий, я пойду странствовать по чистым местам и стану
за вас молиться, после поклонения богу и молитвы, каждый день и каждый
вечер .
И потом старуха вышла из дома, а девушка Нум плакала о разлуке с нею,
и не знала, по какой причине она к ней пришла. И старуха отправилась к
аль-Хаджжаджу и пришла к нему, и тот спросил: Что идет за тобою а
старуха сказала: Я посмотрела на эту невольницу и увидела, что женщины
не рожали в ее время никого лучше ее . И аль-Хаджжадж воскликнул: Если
ты сделаешь то, что я тебе приказал, тебе достанется от меня обильное
благо . Я хочу от тебя полный месяц сроку , сказала старуха, и
аль-Хаджжадж отвечал: Я даю тебе сроку месяц . Тогда старуха стала за-
ходить в дом Нимы и его невольницы Нум
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести тридцать девятая ночь
Когда же настала двести тридцать девятая ночь, она сказала: Дошло до
меня, о счастливый царь, старуха стала заходить в дом Нимы и Нум, и они
оказывали ей все большее уважение. И старуха непрестанно, и вечером и
утром, была у них, и все в доме говорили ей: Добро пожаловать!
И наконец, в один из дней, старуха осталась с девушкой наедине и ска-
зала ей: О госпожа моя, клянусь Аллахом, когда я прибуду в пречистые
места, я буду за тебя молиться, и мне хотелось бы, чтобы ты была со мной
и повидала старцев, достигших единения с Аллахом, и они помолились бы за
тебя о том, чего ты хочешь .
И невольница Нум сказала ей: Ради Аллаха, о матушка, возьми меня с
собой , тогда старуха ответила: Попросись у твоей свекрови, матери
Нимы . И девушка сказала своей свекрови: О госпожа, попроси у моего
господина, чтобы он пустил нас с тобою выйти в какой-нибудь день, вместе
с моей матушкой-старушкой, чтобы помолиться и призвать Аллаха вместе с
факирами в почитаемых местах . А когда пришел Нима и сел, старуха подош-
ла к нему и стала целовать ему руки и просить его, но он не позволял ей
этого и не дал своего согласия.
И старуха благословила его и вышла из дома.
Когда же настал следующий день, старуха пришла (а Нимы не было в до-
ме) и, обратившись к невольнице Нум, сказала ей: Мы молились за тебя
вчера; поднимайся сейчас же ты прогуляешься и вернешься прежде, чем
придет твой господин . И девушка сказала своей свекрови: Прошу тебя ра-
ди Аллаха, позволь мне выйти с этой праведной женщиной, я посмотрю на
друзей Аллаха в почитаемых местах и скоро вернусь, прежде чем придет мой
господин . Я боюсь, что узнает твой господин , сказала мать Нимы,
но старуха воскликнула:
Клянусь Аллахом, я не дам ей присесть на землю! Она будет смотреть,
стоя на ногах, и не замешкается .
И старуха увела девушку хитростью и привела ее во дворец аль-Хаджжад-
жа и осведомила его о приходе девушки, поместив ее сначала в комнату. И
аль-Хаджжадж пришел и посмотрел на нее и увидал, что она прекраснее всех
людей своего времени и что он не видывал ей подобной. И Нум, увидав
аль-Хаджжаджа, закрыла от него лицо, а аль-Хаджжадж, не оставив ее, сей-
час же позвал царедворца и, отрядив с ним пятьдесят всадников, велел ему
взять девушку, посадить ее на быстрого верблюда, отправиться с ней в Да-
маск и вручить ее повелителю правоверных Абд-аль-Мелику ибн Мервану. И
он написал халифу письмо и сказал царедворцу: Отдай ему это письмо,
возьми ответ и поторопись вернуться ко мне .
И царедворец поспешно взял девушку, посадил ее на верблюда и выехал,
и отправился с нею, и девушка плакала от разлуки со своим господином. И
они прибыли в Дамаск, и царедворец попросил разрешения войти к повелите-
лю правоверных, и когда тот разрешил, царедворец вошел к нему и расска-
зал историю с невольницей, и халиф отвел ей комнату. А потом халиф вошел
в свой харим, увидал свою жену и сказал ей: Аль-Хаджжадж купил мне не-
вольницу из дочерей вельмож Куфы за десять тысяч динаров и прислал мне
это письмо, а вместе с письмом прибыла невольница . И жена халифа сказа-
ла ему
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до двухсот сорока
Когда же настала ночь, дополняющая до двухсот сорока, она сказала:
Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда царь рассказал своей жене
историю невольницы, его жена сказала ему: Да увеличит Аллах к тебе свою
милость!
А потом сестра халифа Абд-аль-Мелика вошла к невольнице и, увидав ее,
воскликнула: Клянусь Аллахом, не будет обманут тот, в чьем жилище ты
находишься, хотя бы цена за тебя была сто тысяч динаров! И невольница
Нум спросила ее: О светлоликая, какого царя этот дворец и какой это го-
род и сестра халифа ответила:
Это город Дамаск, а этот дворец дворец моего брата, повелителя
правоверных, Абд-аль-Мелика ибн Мервана .
Ты как будто не знаешь этого спросила она потом, и девушка отве-
тила: Клянусь Аллахом, госпожа, это было мне неведомо . А тот, кто
продал тебя и получил за тебя деньги, не осведомил тебя о том, что тебя
купил халиф воскликнула сестра халифа, и девушка, услышав эти слова,
стала лить слезы и заплакала, и сказала про себя: Удалась против меня
хитрость! И потом она подумала: Если я стану говорить, никто мне не
поверит. Лучше я буду молчать и потерплю, зная, что помощь Аллаха близ-
ка . И она поникла головой от стыда, и щеки у нее покраснели от следов
путешествия и солнца.
И сестра халифа оставила ее на этот день, а на другой день она пришла
с материей и ожерельями из драгоценных камней и одела девушку. И тогда
повелитель правоверных вошел и сел с нею рядом, и сестра его сказала
ему: Посмотри на эту девушку, которой Аллах даровал совершенную красоту
и прелесть . Сними с лица покрывало , приказал халиф Нум, но она не
сняла покрывала с лица, и халиф не увидал ее лица, а увидал только ее
руки, и любовь к ней запала в его сердце. Я войду к ней только через
три дня, когда она с тобой подружится , сказал он своей сестре и, под-
нявшись, вышел от девушки, и девушка принялась раздумывать о своем деле
и вздыхать от разлуки со своим господином Нимой.
А когда пришла ночь, девушка заболела горячкой и не стала ни есть, ни
пить, и ее лицо и прелести изменились. И халифа осведомили об этом, и
ему стало тяжко из-за девушки, и он направил к ней врачей и людей прони-
цательных, но никто не знал, как ее лечить.
Вот что было с нею. Что же касается ее господина, Нима, то он пришел
домой и сел на постель и позвал: Нум! но она ему не ответила. И он
поспешно поднялся и позвал, но никто не вошел к нему, и все невольницы в
доме попрятались, боясь ее господина. И Нима вышел к своей матери и уви-
дал, что она сидит, положив щеку на руку, и спросил ее: О матушка, где
Нум и мать его сказала: О дитя мое, она с той, кому ее можно скорее
доверить, чем мне: с той, старушкой праведницей. Она вышла с нею, чтобы
посетить факиров, и вернется . И когда это был у нее такой обычай
сказал Нима. В какое время она ушла Она ушла утром , отвечала
мать Нимы. И Нима воскликнул: Как ты ей это позволила Это старуха
мне посоветовала , сказала ему мать.
И Нима вскричал: Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, ве-
ликого! И потом он вышел из дома, а мир исчез для него, и пришел к
начальнику стражи и сказал ему: Ты хитришь со мною и похищаешь мою не-
вольницу из моего дома! Я непременно пожалуюсь на тебя повелителю право-
верных . А кто ее увел спросил начальник стражи. И Нима ответил:
Старуха такого-то и такого-то вида, и на ней шерстяная одежда, а в ру-
ках у нее четки, где число зерен тысячи . Укажи мне эту старуху, и я
освобожу твою невольницу , сказал начальник стражи. И Нима воскликнул:
Но кто же знает эту старуху Никто не знает скрытого, кроме Аллаха,
велик он и славен , отвечал начальник стражи, и он понял, что это хит-
рая старуха от альХаджжаджа. Я требую мою невольницу только от тебя, и
между мною и тобою будет аль-Хаджжадж , сказал ему Нима, а начальник
стражи ответил: Иди к кому хочешь!
И Нима пошел во дворец аль-Хаджжаджа (а отец его был из числа вельмож
Куфы), и когда он достиг его дома, привратник аль-Хаджжаджа вошел к
аль-Хаджжаджу и осведомил его об этом деле. И когда Нима встал пред ним,
аль-Хаджжадж спросил его: Что с тобой “Со мною было такое-то и та-
кое-то дело , отвечал Нима. А аль-Хаджжадж сказал: Подайте сюда на-
чальника охраны, и мы прикажем ему поискать старуху .
Когда же начальник охраны явился пред лицо альХаджжаджа (а тот знал,
что начальник охраны знает старуху), аль-Хаджжадж сказал ему: Я хочу,
чтобы ты поискал невольницу Нимы ибн ар-Раби . И начальник стражи отве-
тил: Не знает сокрытого никто, кроме великого Аллаха! Ты непременно
должен отрядить конных и поискать эту невольницу на дорогах и поглядеть
в городах , сказал аль-Хаджжадж
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок первая ночь
Когда же настала двести сорок первая ночь, она сказала: Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что альХаджжадж сказал начальнику охраны: Ты
непременно должен отрядить конных и посмотреть в городах и высмотреть
девушку на дорогах и поискать эту девушку , а потом он обратился к Ни-
ме и сказал: Если твоя невольница не воротится, я дам тебе десять не-
вольниц из моего дома и десять невольниц из дома начальника охраны. Иди
искать невольницу , сказал он начальнику охраны.
И начальник охраны вышел, а Нима был озабочен и отчаялся в жизни. А
он достиг возраста четырнадцати дет, и на щеках его не было расти-
тельности. И стал он плакать и рыдать и держался вдали от своего дома, и
они с матерью не переставали плакать до самого утра. И отец Нимы обра-
тился к нему и сказал: О дитя мое, поистине аль-Хаджжадж устроил против
девушки хитрость и захватил ее, но от одного часа до другого Аллах дос-
тавляет помощь . И заботы Нимы увеличились, и не знал он, что говорил; и
не понимал, кто к нему входит; и оставался он больным три месяца, и его
состояние изменилось, и отец его отчаялся в нем, а врачи пришли к Ниме и
сказали: Нет для него другого лекарства, кроме невольницы .
И вот в один из дней его отец сидел, и услышал он про одного умелого
врача, персиянина, которому люди приписывали большое искусство лечить и
читать по звездам и гадать на песке. И ар-Раби призвал этого врача, а
когда он явился, посадил его с собою рядом и оказал ему уважение и ска-
зал: Посмотри, в каком состоянии мой сын . Дай руку , сказал врач
Ниме. И тот подал руку, и врач пощупал ему пульс и посмотрел ему в лицо,
и засмеялся и, обратившись к его отцу, сказал: У твоего сына нет ниче-
го, кроме недуга в сердце .
Ты прав, о врач, ответил ар-Раби. Посоветуйся о деле моего сына
с твоим искусством, и расскажи мне все об его состоянии, ничего от меня
не скрывая . И персиянин ответил: Он привязался к одной девушке, а эта
девушка в Басре или в Дамаске, и лекарство для твоего сына лишь в том,
чтобы с нею встретиться . Если ты сведешь их, у меня будет чем тебя
обрадовать, и ты проживешь всю жизнь с деньгами и в благоденствии ,
сказал ар-Раби. И персиянин молвил: Поистине, это дело близкое и нет-
рудное .
А потом он обернулся к Ниме и сказал: С тобою не будет беды, укрепи
же свое сердце, успокой душу и прохлади глаза! Выложи из твоих денег че-
тыре тысячи динаров , сказал он ар-Раби. И тот вынул деньги и вручил
их персиянину, а персиянин сказал ему: Я хочу, чтобы твой сын поехал со
мною в Дамаск, и если захочет Аллах великий, я не вернусь иначе, как с
девушкой . А затем персиянин обернулся к юноше и спросил его: Как тебя
зовут и юноша ответил: Нима , и тогда персиянин сказал: О Нима,
сядь и пребывай под охраной Аллаха великого: Аллах соединит тебя с твоей
возлюбленной .
И Нима сел прямо, а персиянин сказал ему: Укрепи свое сердце. Мы вы-
едем в этот же день. Ешь, пей и развлекайся, чтобы стать сильным для пу-
тешествия . А после Этого персиянин стал справлять свои дела и забрал
все, что ему было нужно из редкостей, и он взял у отца Нимы десять тысяч
динаров и взял у него коней и верблюдов и все прочее, что нужно для пе-
ревозки тяжестей в пути.
А потом Нима простился со своим отцом и матерью и отправился с врачом
в Халеб, но не напал там на след девушки. Затем они достигли Дамаска и
прожили там три дня, после чего персиянин нанял лавку и уставил в ней
полки тонким фарфором и крышками и украсил полки золотом и кусками доро-
гих материй. Он поставил перед собою сосуды и бутылки, в которых были
разные масла и всякие лекарства, и вокруг бутылок он поставил кубки из
хрусталя, а перед собою он положил доску и астролябию.
И он оделся в платье врачей и лекарей и, поставив перед собою Ниму,
одел его в рубаху и шелковый плащ, и обвязал ему стан шелковым полотен-
цем, вышитым золотом.
И потом персиянин сказал Ниме: О Нима, ты с сегодняшнего дня мой
сын; не называй же меня иначе как отцом, а я буду называть тебя только
сыном , и Нима отвечал: Слушаю и повинуюсь!
И жители Дамаска стали собираться перед лавкой персиянина, глядя на
красоту Нимы и на красоту лавки и тех товаров, что были в ней. И персия-
нин разговаривал с Нимой по-персидски, а Нима тоже разговаривал с ним на
этом языке, ибо он знал его, как обычно для детей вельмож. И этот перси-
янин сделался известен среди жителей Дамаска, и они стали описывать ему
свои недуги, а он давал им лекарства. И ему приносили банки, наполненные
мочой больных, и персиянин смотрел на нее и говорил:
Тот, кто налил мочу, которая в этой банке, болен такойто и такой-то
болезнью , а больной говорил: Поистине, этот врач прав! Так персия-
нин стал лечить людям их болезни, и жители Дамаска собирались у него, и
весть о нем распространилась в городе и в домах вельмож.
И вот в один из дней он сидит, и вдруг приближается к нему старуха
верхом на осле, чепрак на котором был из парчи, украшенной драгоценными
камнями. И старуха остановилась возле лавки персиянина и, привязав осла
за уздечку, сделала персиянину знак и сказала: Возьми меня за руку ,
и персиянин взял старуху за руку, и она слезла с осла и спросила: Это
ты персидский врач, прибывший из Ирака Да , отвечал врач. И
старуха сказала: Знай, у меня есть дочь, и она больна . И старуха выну-
ла банку и когда персиянин взглянул на то, что было в банке, он спросил:
О госпожа, скажи, как зовут Эту девушку, чтобы я мог вычислить ее звез-
ду и узнать, в какое время ей подойдет пить лекарство . И старуха сказа-
ла: О брат персов, ее зовут Нум
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок вторая ночь
Когда же настала двести сорок вторая ночь, она сказала: Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что персиянин, услышав имя Нум, начал считать и
писать на руках и сказал: О госпожа, я не пропишу ей лекарства, пока не
узнаю, из какой она земли, из-за различия в воздухе. Осведомь же меня, в
какой земле она воспиталась и сколько прошло лет ее жизни . Ее жизни
четырнадцать лет, а воспиталась она на земле Куфы, что в Ираке , отве-
чала старуха. И персиянин спросил: А сколько месяцев она в этих краях
- и старуха ответила: Она прожила в этих краях немного месяцев .
И когда Нима услышал слова старухи и узнал имя своей пленницы, его
сердце затрепетало, и он потерял сознание. А персиянин сказал старухе:
Ей подойдут такие-то и такие-то лекарства, а старуха молвила: Смешай,
что хочешь, и дай мне то, что ты писал, с благословения Аллаха велико-
го , и бросила ему на прилавок десять динаров. И врач посмотрел на Ни-
му и велел ему приготовить для старухи лекарственные зелья, а старуха
смотрела на него и говорила: Защити тебя Аллах, о дитя мое, твой вид
подобен ее виду .
А потом старуха спросила персиянина: О брат персов, это твой не-
вольник или твой сын И персидский врач отвечал ей: Это мой сын . А
Нума собрал нужные зелья и положил их в коробочку и, взяв бумажку, напи-
сал на ней такое двустишие:
И если пожалует один только взгляд мне Нум,
Пусть счастья не знает Суд, не будет прекрасной Джумль [260]
Сказали: Забудь ее и двадцать возьмешь таких ,
Но нет ей подобия, ее не забуду я .
Потом он засунул бумажку в коробочку и написал на крышке коробочки
куфическим почерком: [261] Я Нима ибн ар-Раби куфиец , и поставил коро-
бочку перед старухой.
Та взяла ее и простилась с ними, и поехала обратно, направляясь во
дворец халифа.
И когда старуха поднялась с зельями к девушке, она поставила перед
ней коробочку с лекарствами и сказала:
О госпожа, знай, что в наш город пришел врач персиянин, и я не виде-
ла никого прозорливее и осведомленнее в делах болезней, чем он. Я назва-
ла твое имя, после того как он увидел банку, и он узнал, какая у тебя
болезнь, и прописал тебе лекарство, а потом он отдал приказание своему
сыну, и тот составил для тебя вот это лекарство. И в Дамаске нет никого
красивее и изящнее, чем его сын, и ни у кого не найдется лавки такой,
как у него .
И Нум взяла коробочку и увидела, что на ее крышке написано имя ее
господина и имя его отца, и, когда она увидела это, у нее изменился цвет
лица, и она про себя воскликнула: Нет сомнения, что владелец этой лавки
пришел из-за меня! Опиши мне этого юношу , сказала она старухе, и
та ответила: Его зовут Нима, и над правой бровью у него пятнышко, и
одет он в роскошные одежды и обладает совершенной красотой . Подай
мне лекарство, с благословения Аллаха великого и с его помощью , ска-
зала девушка и взяла лекарство и выпила его, смеясь, и сказала старухе:
Поистине, это благословенное лекарство!
Потом она осмотрела коробочку и, увидав бумажку, повернула ее и про-
читала, а поняв ее смысл, она уверилась, что тот юноша ее господин, и
успокоилась душою и обрадовалась. И, увидав, что девушка засмеялась,
старуха воскликнула: Поистине, этот день день благословенный! а
Нум промолвила: О надсмотрщица, я хочу чего-нибудь поесть и выпить . И
старуха сказала невольницам: Подайте вашей госпоже столы с роскошными
кушаньями! и Нум подали столы, и она села есть.
Вдруг вошел к ним Абд-аль-Мелик ибн Мерван, и, увидев, что девушка
сидит и ест кушанья, он обрадовался, а надсмотрщица сказала ему: О по-
велитель правоверных, поздравляем тебя с выздоровлением твоей невольницы
Нум. В этот город прибыл один врач (я не видала никого осведомленнее в
болезнях и лекарствах), и я принесла ей от него лекарство, которое она
приняла один раз, и выздоровление пришло к ней, о повелитель правовер-
ных . Возьми тысячу динаров и позаботься о лекарствах, чтобы ее выле-
чить совсем , сказал повелитель правоверных и вышел, радостный.
А старуха пошла в лавку персиянина и отдала ему тысячу динаров, осве-
домив его о том, что та девушка невольница халифа. И она передала ему
бумажку, которую написала Нум, а персиянин взял ее и передал Ниме, а
тот, увидев ее, узнал почерк и упал без чувств. А придя в себя, он раз-
вернул бумажку и вдруг видит, в ней написано: От девушки, чье счастье
похищено, чей разум обманут, от расставшейся с любимым сердца . А после
того: Ваше письмо пришло ко мне, и расправилась грудь, и возрадовался
разум, и было так, как сказал поэт:
Письмо прибыло! Пусть бы пальцев я не лишилась,
То письмо писавших, их дух оно впитало.
И как будто Мусу вернули вновь его матери
Иль плащ Юсуфа принесли назад к Якубу [262].
И когда Нима прочитал эти стихи, его глаза наполнились слезами, и
надсмотрщица спросила его: О чем ты плачешь, о дитя мое Да не заставит
Аллах твои глаза плакать! О госпожа, сказал ей персиянин, как
моему сыну не плакать, когда эта девушка его невольница, а он ее
господин, Нима ибн ар-Раби из Куфы
Выздоровление этой невольницы зависит от того, чтобы его увидеть, и
нет у нее другой болезни, кроме любви к нему
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок третья ночь
Когда же настала двести сорок третья ночь, она сказала: Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что персиянин сказал старухе: Как моему сыну не
плакать, когда эта девушка его невольница, а он ее господин, Нима
ибн ар-Раби из Куфы Выздоровление этой невольницы зависит от того, что-
бы его увидеть, и нет у нее другой болезни, кроме любви к нему. Возьми
же себе, о госпожа, эту тысячу динаров (а у меня будет для тебя еще
больше) и посмотри на нас глазами милости. Мы не знаем, как исправить
это дело, если не через тебя . И старуха спросила Ниму: Ты ее госпо-
дин И Нима ответил:
Да , и старуха сказала: Ты говоришь правду она непрестанно по-
минает тебя .
И Нима рассказал старухе о том, что с ним случилось, с начала до кон-
ца, и старуха сказала: О юноша, ты найдешь встречу с нею только через
меня , а затем она села верхом, и в тот же час и минуту вернулась, и,
войдя к девушке, посмотрела ей в лицо и засмеялась и сказала:
О дочь моя, ты имеешь право плакать и хворать из-за разлуки с твоим
господином Нимой ибн ар-Раби-куфийцем . Покров перед тобой поднят, и
явилась тебе истина , воскликнула Нум, а старуха сказала ей: Успокой
свою душу и расправь грудь! Клянусь Аллахом, я соединю вас, даже если
из-за этого пропадет моя душа!
И потом она вернулась к Ниме и сказала ему: Я воротилась к твоей не-
вольнице и встретилась с нею и нашла, что она тоскует по тебе больше,
чем ты по ней, и повелитель правоверных хочет сойтись с нею, а она соп-
ротивляется. Если у тебя тверд дух и ты силен сердцем, то я сведу вас и
подвергну себя опасности и придумаю уловку и устрою хитрость, чтобы ты
мог войти во дворец повелителя правоверных и встретиться с девушкой,
ведь она не может выходить . Да воздаст тебе Аллах благом! воск-
ликнул Нима.
И потом старуха простилась с ним и, придя к девушке, сказала ей: Ду-
ша твоего господина пропала из-за любви к тебе, и он хочет с тобою
встретиться и достигнуть тебя. Что ты скажешь об этом У меня тоже
пропала душа, и я хочу с ним встретиться , ответила Нум. И тогда ста-
руха взяла узел, в котором были украшения и драгоценности и платье из
женских платьев и пришла к Ниме и сказала: Пойдем в уединенное место .
Когда Нима вошел с нею в комнату позади лавки, она расписала его и
разукрасила ему кисти рук и вплела ему в волосы вышитые ленты, а потом
она одела его в женскую одежду и разукрасила его самым лучшим из того,
чем украшаются невольницы. И стал Нима подобен одной из райских гурий,
и, когда надсмотрщица увидала его в таком обличье, она воскликнула:
Благословен Аллах, лучший из творцов! Клянусь Аллахом, ты, право, прек-
раснее той девушки! Потом она сказала: Походи, выставляя левую ногу и
отставляя правую, и тряси бедрами . И Нима стал ходить перед нею, как
она ему велела. И, когда старуха увидела, что он знает женскую походку,
она сказала:
Подожди, пока я приду к тебе завтра вечером, если захочет Аллах ве-
ликий, и возьму тебя и приведу во дворец, и когда ты увидишь привратника
и евнухов, укрепи свою решимость, опусти голову и не говори ни с кем: я
переговорю с ними вместо тебя, и найду у Аллаха поддержку .
Когда наступило утро, на следующий день, надсмотрщица пришла к Ниме
и, взяв его, пришла с ним во дворец, и старуха вошла впереди, а Нима
сзади, следом за нею.
И привратник хотел помешать ему войти, но старуха сказала ему: О
сквернейший из рабов, это невольница Нум, любимица повелителя правовер-
ных. Как же ты не даешь ей войти И она молвила: Входи, девушка! и
Нима вошел со старухой, и они все время шли, до тех дверей, через кото-
рые можно было попасть во двор перед дворцом.
О Нима, сказала тогда старуха, укрепи свою душу и сделай сильным
твое сердце. Войди во дворец, возьми налево, отсчитай пять дверей и вой-
ди в шестую это дверь в помещение, приготовленное для тебя. Не бойся
и, если кто-нибудь с тобою заговорит, не разговаривай с ним и не оста-
навливайся . И потом старуха пошла с ним и достигла дверей, и ее встре-
тил привратник, поставленный у этих дверей, и спросил: Что это за де-
вушка ..
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок четвертая ночь
Когда же настала двести сорок четвертая ночь, она сказала: Дошло до
меня, о счастливый царь, что привратник встретил старуху и спросил ее:
Что это за девушка и старуха ответила ему: Твоя госпожа хочет ее
купить . Никто не войдет иначе, как с позволения повелителя правовер-
ных, сказал евнух. Возвращайся с ней назад, я не дам ей войти, пото-
му что мне так приказано . О великий привратник, отвечала старуха,
- вложи разум себе в голову! Нум, невольница халифа, сердце которого
привязано к ней, идет к выздоровлению, и халиф не верит, что она попра-
вилась. Она хочет купить эту невольницу, не мешай же ей войти, чтобы до
Нум не дошло, что ты ей помешал: тогда она на тебя разгневается, и бо-
лезнь снова вернется к ней. А если она на тебя разгневается, то найдет
причину, чтобы тебе отрубили голову . Потом она сказала: Входи, девуш-
ка, не слушай его слов и не говори царице, что привратник не позволял
тебе войти .
И Нима опустил голову и вошел во дворец. И он хотел пойти влево, но
ошибся и пошел вправо и, желая отсчитать пять дверей и войти в шестую,
отсчитал шесть дверей и вошел в седьмую. И, войдя в эту дверь, он увидел
помещение, устланное парчой, а на стенах его были шелковые занавески,
вышитые золотом, и там стояли курильницы с алоэ, амброй и благоухающим
мускусом. А на возвышении Нима увидел ложе, устланное парчой, и сел на
это ложе и увидал великую пышность, и не знал он, что написано для него
в неведомом.
И пока он сидел и думал о своей судьбе вдруг вошла сестра повелителя
правоверных, и с нею была ее невольница. И, увидав сидящего юношу, сест-
ра халифа подумала, что это девушка и, подойдя к Ниме, спросила его:
Кто ты будешь, о девушка, в чем твое дело и кто привел тебя в это мес-
то и Нима ничего не сказал и не дал ей ответа. О девушка, сказала
тогда сестра халифа, если ты из любимиц моего брата и он разгневался
на тебя, я за тебя попрошу и постараюсь смягчить его к тебе , во Нима
не дал ей ответа. И она сказала своей невольнице: Постой у дверей ком-
наты и не давай никому войти , а потом подошла к Ниме и взглянула на
него и оторопела при виде его красоты.
О девушка, сказала она, дай мне узнать, кто ты и как тебя зовут
и почему ты вошла сюда: я не видала тебя в нашем дворце , но Нима ни-
чего не ответил. И тут сестра царя рассердилась и положила руку на грудь
Нимы и не нашла у него грудей. И она хотела раскрыть одежду Нимы, чтобы
узнать, в чем его дело, и тогда Нима сказал ей: О госпожа, я твой не-
вольник! Купи же меня, я становлюсь под твою защиту: защити же меня .
С тобой не будет беды, отвечала сестра халифа. Кто же ты и кто при-
вел тебя сюда, в мою комнату О царица, отвечал Нима, я зовусь
Нимой, сыном ар-Раби из Куфы, и я подверг свою душу опасности из-за моей
невольницы Нум, с которой аль-Хаджжадж схитрил и взял ее и послал сюда .
- С тобой не будет беды , сказала сестра халифа. А потом она кликнула
свою невольницу и сказала: Пойди в комнату Нум!
Тем временем надсмотрщица пришла в комнату Нум и спросила ее: Прихо-
дил ли к тебе твой господин Нет, клянусь Аллахом! отвечала Нум.
И старуха надсмотрщица сказала: Может быть, он ошибся и вошел в другую
комнату и сбился с дороги к твоему помещению , и тогда Нум воскликну-
ла: Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Кончился
срок для нас всех, и мы погибли!
Они сидели, размышляя, и, пока это было так, вдруг вошла к ним не-
вольница сестры халифа и приветствовала Нум и сказала: Моя госпожа зо-
вет тебя к себе в гости , и Нум отвечала ей: Слушаю и повинуюсь!
Может быть, твой господин у сестры халифа и покров снят , сказала
надсмотрщица. И Нум в тот же час и минуту встала и пошла к сестре хали-
фа, и та сказала ей: Вот твой господин сидит у меня: он как будто ошиб-
ся помещением. Но ни для тебя, ни для него не будет страха, если захочет
Аллах великий . И, когда Нум услышала эти слова от сестры царя, ее душа
успокоилась, и она подошла к своему господину Ниме, а тот, увидав ее,
поднялся ей навстречу, и они обнялись
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок пятая ночь
Когда же настала двести сорок пятая ночь, она сказала: Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что Нима, увидав невольницу Нум, поднялся ей
навстречу, и они прижали друг друга к груди, а затем оба упали на землю
без сознания. А когда они очнулись, сестра халифа сказала им: Сядьте, и
подумаем, как избавиться от той беды, в которую мы попали . О госпо-
жа, от нас внимание и повиновение, а от тебя приказ , отвечали
они. И сестра халифа воскликнула: Клянусь Аллахом, вас не постигнет от
нас никакое зло!
Затем она сказала своей невольнице: Принеси кушанья и напитки , и
невольница принесла это. И тогда они сели и поели достаточно, чтобы на-
сытиться, а затем сели пить. И заходили между ними чаши, и прекратились
их печали, и Нима воскликнул: О, если бы я знал, что будет потом , а
сестра халифа спросила: О Нима, любишь ли ты Нум, свою невольницу и
он отвечал: О госпожа, любовь к ней заставила меня сделать все это и
подвергнуть себя опасности . А затем она спросила Нум: О Нум, любишь ли
ты своего господина Ниму и Нум ответила: О госпожа, от любви к нему
растаяло мое тело и изменился мой вид . Клянусь Аллахом, вы любите
Друг друга, и пусть не будет того, кто разлучит вас! Успокойте же ваши
души и прохладите глаза! воскликнула сестра халифа, и они обрадова-
лись.
И Нум потребовала лютню, и ей принесли ее, и, взяв лютню, она настро-
ила ее и ударила по ней один раз и, затянув напев, произнесла такие сти-
хи:
Когда разлучить враги хотели упорно нас,
Хоть мстить ни тебе, ни мне и не за что было им,
Набегами всякими терзали они наш слух,
И мало защитников нашлось и помощников,
Со стрелами глаз твоих тогда я напал на них,
А сам захватил я меч, огонь и поток воды .
А потом Нум дала лютню своему господину Ниме и сказала ему: Скажи
нам стихотворение , и Нима взял лютню, и настроил ее и, затянув напев,
произнес такие стихи:
Подобен бы месяц был тебе, но заходит он.
Лик солнца бы был, как ты, но только он с пятнами,
Дивлюсь я, а сколько есть в любви всегда дивного,
Заботы не мало в ней, в ней страсть и страдание,
Дорога мне кажется столь близкой, когда иду
К любимой, но путь далек, когда я иду назад ,
А когда он кончил говорить стихи, Нум наполнила кубок и подала ему, и
Нима взял кубок я выпил, а затем Нум наполнила другой кубок и подала его
сестре халифа и та выпила его, и взяла лютню и, настроив ее, натянула
струны и произнесла такие стихи:
Печаль и грусть в душе моей поселились,
И внутри меня страсть великая так упорна.
Худ я телом так, что явно это стало всем.
Ведь любовью тело давно мое хворает .
И потом она наполнила кубок и подала его Ниме, а тот выпил и, взяв
лютню, настроил на ней струны и произнес такие стихи:
О тот, кому дух я дал, а он стал терзать его!
Я вырвать его хотел, но сил не нашел в себе.
Подай же влюбленному спасенье от гибели,
Пока не настала смерть, и вот мой последний вздох .
И они, не переставая, говорили стихи под звуки струн и проводили вре-
мя в наслаждении, блаженстве, радости и веселье, и пока это было так,
вдруг вошел к ним повелитель правоверных. И, увидав его, они встали и
поцеловали землю меж его рук, и халиф, увидев Нум с лютней, воскликнул:
О Нум, слава Аллаху, который удалил от тебя бедствие и боль! Потом он
обернулся к Ниме, который был все в том же виде, и спросил: Сестрица,
кто эта девушка, которая рядом с Нум О повелитель правоверных,
отвечала ему сестра, у тебя есть невольница, среди твоих любимиц, доб-
рая нравом, и Нум не ест и не пьет иначе, как с нею . И она произнесла
слова поэта:
Они разные, и сошлись они по различию
Красота несходных всегда видна по несходству их .
Клянусь Аллахом великим, воскликнул халиф, она так же красива,
как Нум, и завтра я прикажу отвести ей комнату рядом с комнатой Нум и
выдам ей ковры и циновки, и доставлю все, что ей подходит, из уважения к
Нум .
И сестра халифа приказала подать кушанья и предложила их своему бра-
ту, и тот поел и сидел с ними за этим пиром и трапезой. И он наполнил
кубок и сделал Нум знак, чтобы она сказала ему какие-нибудь стихи. И Нум
взяла лютню, выпив сначала два кубка, и ударила по струнам, затянула на-
пев и произнесла такие два стиха:
Когда сотрапезник даст мне выпить и выпить вновь
Три кубка, наполненных бродящею влагой,
Я ставу влачить подол кичливо, как будто я,
Эмир правоверных всех, эмир над тобою .
И повелитель правоверных пришел в восторг и наполнил еще кубок и, по-
дав его Нум, приказал ей спеть, и она, выпив сначала кубок, попробовала
струны и произнесла такие стихи:
Вот лучший среди людей в дни наши, и нет ему
Подобного, чтобы мог тем делом прославиться.
Единственный в высоте, и славен престол его,
О царь и владыка наш, повсюду прославленный!
Владыка царей земных и всех без изъятия,
Обильно ты жалуешь без скуки и устали.
Господь сохрани тебя, назло и к тоске врагов,
Успех и победа пусть украсят звезду твою!
И когда халиф услышал от Нум эти стихи, он воскликнул: Клянусь Алла-
хом, хорошо! Клянусь Аллахом, прекрасно! От Аллаха твой дар, о Нум! Как
красноречив твой язык и как ясна твоя речь! И они пребывали в веселье и
радости до полуночи, а затем сестра халифа сказала: Послушай, о повели-
тель правоверных: я видала в какой-то книге рассказ про одного знатного
вельможу . А что это за рассказ спросил халиф.
И сестра его сказала: Послушай, о повелитель правоверных. Был в го-
роде Куфе юноша, по имени Нима ибн ар-Раби, и была у него невольница, и
он любил ее, и она любила его (а она воспиталась с ним на одной посте-
ли).
И когда они достигли зрелости, и ими овладела любовь друг к другу,
судьба поразила их своей превратностью, и время подавило их своими нес-
частьями, и судило оно им расстаться. И доносчики схитрили с девушкой, и
она вышла из дома своего господина, и ее взяли и украли из его жилища, а
потом укравший девушку продал ее одному из царей за десять тысяч дина-
ров. А девушка так же любила своего господина, как и он любил ее, и ее
господин оставил свою семью и свое богатство и дом свой, и отправился
искать девушку, и нашел способ с нею встретиться и ее увидеть, и он под-
вергал себя опасности
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести сорок шестая ночь
Когда же настала двести сорок шестая ночь, она сказала: Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, как сестра повелителя правоверных говорила:
Нима пребывал в разлуке со своей семьей и родиной и нашел способ
встретиться со своей невольницей, и он подвергал себя опасности и не жа-
лел своей души, пока не сумел встретиться с невольницей, а звали ее Нум.
И когда он встретился с нею, они не успели усесться, как вошел к ним
царь, купивший ее у человека, который ее украл, и он был поспешен с ними
и велел их убить, не оказав им справедливости и не отсрочив над ними
свой суд Что ты скажешь, о повелитель правоверных, о столь малой
справедливости этого царя Поистине, это предивная вещь, и этому ца-
рю надлежало простить их, при своей мощи! воскликнул повелитель право-
верных. Ему следовало помнить относительно них три вещи: во-первых,
они любили друг друга, во-вторых, они находились в его жилище и в его
руках, и, в-третьих, царю надлежит быть медлительным, творя суд над
людьми. Так как же ему не медлить в деле, которое с ним связано Этот
царь совершил дело, не похожее на дела царей . О брат мой, сказала
сестра халифа, ради царя небес и земли, прикажи Нум петь и послушай
то, что она споет . О Нум, спой мне , воскликнул халиф. И Нум затя-
нула напев и произнесла такие стихи:
Обмануло время всегда оно обманет,
Разит сердца и рождает думы время,
Разлучит оно после жизни вместе возлюбленных,
И увидишь ты на ланитах слез потоки,
Я жила и жили; и жизнь моя светла была,
Когда судьба свела нас, и обильна.
И я буду плакать и кровь и слезы струею лить,
По тебе печалясь и днями и ночами .
И, когда повелитель правоверных услышал эти стихи, он пришел в вели-
кий восторг, и сестра его сказала ему:
О брат мой, кто сам присудил себя к чему-нибудь, должен придержи-
ваться этого и поступать по своему слову.
И ты сам совершил над собою такой суд. Потом она сказала: О Нима,
встань на ноги, и ты тоже встань, о Нум . И когда они встали, сестра ха-
лифа сказала:
О повелитель правоверных, та, что встала, это украденная Нум, ко-
торую похитил аль-Хаджжадж ибн Юсуф ас-Сакафи и прислал тебе, и солгал
он, утверждая в своем письме, что купил девушку за десять тысяч динаров.
А этот, что встал, Нима ибн ар-Раби, ее господин.
И я прошу тебя из уважения к твоим пречистым предкам и ради Хамзы,
Акиля и аль-Аббаса [263] прости их и отпусти им их преступления. Подари их
друг другу, чтобы получить за них награду и воздаяние. Они находятся в
твоей руке и поели твоей пищи и выпили твоего питья, и я ходатайствую за
них и прошу подарить мне их кровь .
Ты права, воскликнул халиф, я так решил и не буду решать и потом
брать назад! О Нум, спросил он затем, это твой господин и
Нум ответила: Да, о повелитель правоверных , и тогда халиф молвил:
С вами не будет беды, я подарил вас друг другу! О Нима, как ты
узнал о ее местопребывании и кто описал тебе это место спросил ха-
лиф. И Нима сказал: О повелитель правоверных, выслушай мою повесть и
прислушайся к моему рассказу, и клянусь твоими отцами и пречистыми деда-
ми, я ничего от тебя не скрою .
И затем он рассказал халифу обо всех бывших с ним делах и о том, что
сделал персидский врач и что сделала надсмотрщица, как она ввела его во
дворец, а он ошибся дверями
И халиф до крайности удивился этому. Ко мне персиянина! сказал он
потом, и персиянина привели к халифу, и тот назначил его в число своих
приближенных и наградил его одеждами и приказал выдать ему прекрасную
награду и молвил: Тому, кто это придумал, надлежит быть в числе наших
приближенных .
А после этого халиф облагодетельствовал Ниму и Нум и оказал им ми-
лость и облагодетельствовал надсмотрщицу, и они прожили у него семь дней
в радости, удовольствиях и приятнейшей жизни, и затем Нима попросил у
халифа разрешения уехать, вместе со своей невольницей, и халиф разрешил
им уехать в Куфу.
И они уехали, и Нима повидался со своим отцом и своей матерью, и жили
они наилучшей я приятнейшей жизнью, пока не пришла к ним Разрушительница
наслаждений и Разлучительница собраний .