Закрыть
Закрыть

Коза с кудрявыми ножками

Рейтинг:
1 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 5 ( проголосовало:1)
  • Размер:
  • 16
  • Шрифт:
  • Читать

Жила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур.

Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.

Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не

открыли дверь.

Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.

Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.

Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.

Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки

Саританур а.

Заплакала коза, запричитала:

— Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!..

Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.

«Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!

Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов

стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: — Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:

тук-тук-тук!

Услышал шакал стук и спросил:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей?

Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала:

— Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля,

Кто унес моего Булюля,

Кто унес моего Хиштаки Саританура?

У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?

Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:

— Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля,

Не видал твоего Хиштаки Саританура!

Нет у меня ни лука, ни стрел.

Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!

Иди к волку: это он съел твоих детей.

Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.

Волк спросил грубо:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!

Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:

— Я, коза с кудрявыми ножками!

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!

Ты съел моего Алюля,

Ты съел моего Булюля,

Ты съел моего Хиштаки Саританура!

Если есть у тебя лук и стрелы,

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Волк отвечал злорадно:

— Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля,

Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы,

Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!

Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.

Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.

Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:

— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки!

Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.

Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла

лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:

— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки!

Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил

волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:

— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.

Коза же скромно промолвила:

— Сначала ты бей.

Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но

не повредил ни одной ее шерстинки.

Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль, Булю ль и Хиштаки Саританур.

Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.

Тексты взяты из открытых элетронных источников и опубликованы на сайте исключительно в ознакомительных целях не для коммерческого использования.
Использование материалов сайта возможно исключительно с активной обратной ссылкой на сайт https://babylib.ru
Права на тексты принадлежат только их правообладателям.
© 2010 - 2012 https://babylib.ru